TABLE OF CONTENTS

TITLE I - GENERAL PROVISIONS    Articles 1 2 3a 3b 4 5 5a 6 7 7a 24b
TITLE II - TEMPORARY STAFF   
    CHAPTER 1 - General provisions    Article 8 Article 9 Article 9a Article 10
    CHAPTER 2 - Rights and obligations    Article 11
    CHAPTER 3 - Conditions of engagement    Article 12 Article 13 Article 14 Article 15
    CHAPTER 4 - Working conditions    Article 16 Article 17 Article 18
    CHAPTER 5 - Remuneration and expenses    Articles 19 20 21 22 23 24 25 26 27
    CHAPTER 6 - Social security benefits   
        Section A - SICKNESS AND ACCIDENT INSURANCE, SOCIAL SECURITY BENEFITS    Article 28 Article 28a Article 29 Article 74 Article 30
        Section B - INSURANCE AGAINST INVALIDITY AND DEATH    Articles 31 32 33 52 34 35 36 37 38 38a
        Section C - RETIREMENT PENSION AND SEVERANCE GRANT    Article 39 Article 40
        Section D - FUNDING OF THE INVALIDITY AND LIFE ASSURANCE SCHEME AND OF THE PENSION SCHEME    Article 41 Article 42
        Section E - SETTLEMENT OF CLAIMS BY TEMPORARY STAFF    Article 43
        Section F - PAYMENT OF BENEFITS    Article 44
        Section G - SUBROGATION IN FAVOUR OF THE UNION    Article 44a
    CHAPTER 7 - Recovery of overpayments    Article 45
    CHAPTER 8 - Appeals    Article 46
    CHAPTER 9 - Termination of employment    Article 47 Article 48 Article 48a Article 49 Article 50 Article 50a
    CHAPTER 10 - Special provisions for members of temporary staff referred to in Article 2(e)    Article 50b Article 50c
    CHAPTER 11 - Special provisions for temporary staff referred to in Article 2(f)    Article 51 Article 52 Article 53 Article 54 Article 55 Article 56
TITLE IV - CONTRACT STAFF   
    CHAPTER 1 - GENERAL PROVISIONS    Article 79 Article 80
    CHAPTER 2 - RIGHTS AND OBLIGATIONS    Article 81
    CHAPTER 3 - CONDITIONS OF ENGAGEMENT    Article 82 Article 83 Article 84
    CHAPTER 4 - SPECIAL PROVISIONS FOR MEMBERS OF THE CONTRACT STAFF REFERRED TO IN Article 3A    Article 85 Article 86 Article 87
    CHAPTER 5 - SPECIAL PROVISIONS FOR MEMBERS OF THE CONTRACT STAFF REFERRED TO IN Article 3B    Article 88 Article 89 Article 90
    CHAPTER 6 - WORKING CONDITIONS    Article 91
    CHAPTER 7 - REMUNERATION AND EXPENSES    Article 92 Article 93
    CHAPTER 8 - SOCIAL SECURITY BENEFITS   
        Section A - Sickness and accident insurance, social security benefits    Article 95 Article 96 Article 97 Article 98
        Section B - Insurance against the risk of invalidity and death    Articles 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
        Section C - Retirement pension and severance grant    Article 109 Article 110
        Section D - Funding of the invalidity and life assurance scheme and of the pension scheme    Article 111 Article 112
        Section E - Settlement of claims by contract staff    Article 113
        Section F - Payment of benefits    Article 114
        Section G - Subrogation in favour of the Union    > Article 115
    CHAPTER 9 - RECOVERY OF UNDUE PAYMENT    Article 116
    CHAPTER 10 - APPEALS    Article 117
    CHAPTER 11 - SPECIAL AND EXCEPTIONAL PROVISIONS APPLICABLE TO MEMBERS OF THE CONTRACT STAFF SERVING IN A THIRD COUNTRY    Article 118
    CHAPTER 12 - TERMINATION OF EMPLOYMENT    Article 119
TITLE V - LOCAL STAFF    Article 120 Article 121 Article 122
TITLE VI - SPECIAL ADVISERS    Article 123 Article 124
TITLE VII - PARLIAMENTARY ASSISTANTS   
    CHAPTER 1 - General provisions    Article 125 Article 126
    CHAPTER 2 - Rights and obligations    Article 127
    CHAPTER 3 - Conditions of engagement    Article 128 Article 129 Article 130
    CHAPTER 4 - Working conditions    Article 131
    CHAPTER 5 - Remuneration and expenses    Article 132 Article 132a Article 133
    CHAPTER 6 - Social security benefits    Article 135 Article 136
    CHAPTER 7 - Recovery of undue payment    Article 137
    CHAPTER 8 - Appeals    Article 138
    CHAPTER 9 - Termination of employment    Article 139
TITLE VIII - TRANSITIONAL PROVISIONS    Article 140
TITLE IX - FINAL PROVISIONS    Article 141 Article 142 Article 142a

TITLE I - GENERAL PROVISIONS

Article 1
    These Conditions of Employment shall apply to servants engaged under contract by the Union. Such servants shall be:
      — temporary staff,
      — contract staff,
      — local staff,
      — special advisers,
      — accredited parliamentary assistants.

    Any reference in these Conditions of Employment to a person of the male sex shall be deemed also to constitute a reference to a person of the female sex, and vice-versa, unless the context clearly indicates otherwise.
Article 2
    For the purposes of these Conditions of Employment, ‘temporary staff’ means:
      (a) staff engaged to fill a post which is included in the list of posts appended to the section of the budget relating to each institution and which the budgetary authorities have classified as temporary;
      (b) staff engaged to fill temporarily a permanent post included in the list of posts appended to the section of the budget relating to each institution;
      (c) staff, other than officials of the Union, engaged to assist either a person holding an office provided for in the Treaty on European Union or the Treaty on Functioning of the European Union, or the elected President of one of the institutions or organs of the Union, or one of the political groups in the European Parliament or the Committee of the Regions, or a group in the European Economic and Social Committee ;
      (d) Staff engaged to fill temporarily a permanent post paid from research and investment appropriations and included in the list of posts appended to the budget relating to the institution concerned;
      (e) staff seconded from national diplomatic services of the Member States engaged to fill temporarily a permanent post in the EEAS;
      (f) staff engaged to fill a post which is included in the list of posts appended to the section of the budget relating to an agency as referred to in Article 1a (2) of the Staff Regulations and which the budgetary authorities have classified as temporary, except heads of agencies and deputy heads of agencies as referred to in the Union act establishing the agency and officials seconded in the interests of the service to an agency.

Article 3a
    1. For the purposes of these Conditions of Employment, ‘contract staff’ means staff not assigned to a post included in the list of posts appended to the section of the budget relating to the institution concerned and engaged for the performance of full-time or part-time duties:
      (a) in an institution to carry out manual or administrative support service tasks,
      (b) in the agencies referred to in Article 1a (2) of the Staff Regulations,
      (c) in other entities inside the European Union created, after consultation of the Staff Regulations Committee, by specific legal act issued by one or more institutions allowing for the use of such staff,
      (d) in Representations and Delegations of Union institutions,
      (e) in other entities situated outside the European Union.

    Staff engaged for the performance of full-time or part-time duties in Union delegations may be temporarily assigned to the seat of the institution under the mobility procedure set out in Articles 2 and 3 of Annex X to the Staff Regulations.

    2. The Commission shall, on the basis of information provided by all institutions, submit a report to the budgetary authority each year on the employment of contract staff, which shall state whether the overall number of such members of the contract staff has remained within a limit of 75 % of all employees in agencies, in other entities inside the European Union, in Representations and Delegations of Union institutions and in other entities situated outside the European Union respectively. If this limit has not been respected, the Commission shall propose to the agencies, the other entities inside the European Union, Representations and Delegations of Union institutions or other entities situated outside the European Union respectively, to take the appropriate corrective measures.
Article 3b
    For the purposes of these Conditions of Employment, ‘contract staff for auxiliary tasks’ means staff engaged in an institution within the time limits set in Article 88 in one of the function groups referred to in Article 89 :
      (a) to perform full-time or part-time duties others than those referred to in Article 3a (1)(a), without being assigned to a post included in the list of posts appended to the section of the budget relating to the institution concerned,
      (b) to replace, after the possibilities of temporary posting of officials within the institution have been examined, certain persons who are unable for the time being to perform their duties, namely:
        (i) Officials or temporary staff in function groups AST/SC and AST;
        (ii) exceptionally, officials or temporary staff in the function group AD occupying a highly specialised post, except Heads of Unit, Directors, Directors General and equivalent functions.

    Except in the cases referred to in the second subparagraph of Article 3a (1), the use of contract staff for auxiliary tasks is excluded where Article 3a applies.
Article 4
    For the purposes of these Conditions of Employment, ‘local staff’ means staff engaged in places outside the European Union according to local practice for manual or service duties, assigned to a post not included in the list of posts appended to the section of the budget relating to each institution and paid from the total appropriations for the purpose under that section of the budget. Staff engaged in places of employment situated outside the European Union for duties other than those mentioned above which, in the interests of the service, could not be assigned to an official or servant having another capacity within the meaning of Article 1 , shall also be regarded as local staff.
Article 5
    For the purposes of these Conditions of Employment, ‘special adviser’ means a person who, by reason of his special qualifications and notwithstanding gainful employment in some other capacity, is engaged to assistone of the institutions of the Union either regularly or for a specified period and who is paid from the total appropriations for the purpose under the section of the budget relating to the institution which he serves.
Article 5a
    For the purposes of these Conditions of employment, ‘accredited parliamentary assistants’ means persons chosen by one or more Members and engaged by way of direct contract by the European Parliament to provide direct assistance, in the premises of the European Parliament at one of its three places of work, to the Member or Members in the exercise of their functions as Members of the European Parliament, under their direction and authority and in a relationship of mutual trust deriving from the freedom of choice referred to in Article 21 of Decision 2005/684/EC, Euratom of the European Parliament of 28 September 2005 adopting the Statute for Members of the European Parliament.
Article 6
    Each institution shall determine who shall be authorised to conclude the contracts referred to in Article 1 .

    Article 1a, Article 1b and Article 2 (2) of the Staff Regulations shall apply by analogy.
Article 7
    A servant whose contract is for more than one year or for an indefinite period shall be entitled to vote in elections and stand for election to the Staff Committee provided for in Article 9 of the Staff Regulations.

    A servant whose contract is for less than one year shall also be entitled to vote if he has been employed for at least six months.

    The Joint Committee provided for in Article 9 of the Staff Regulations may be consulted by the institution or by the Staff Committee on questions of a general nature relating to servants to whom Article 1 applies.
Article 7a
    Article 24b of the Staff Regulations shall apply to the servants referred to in Article 1 .

    TITLE II - TEMPORARY STAFF

    CHAPTER 1 - General provisions
Article 8
    Temporary staff to whom Article 2 (a) or Article 2 (f) applies may be engaged for a fixed or indefinite period. The contracts of such staff who are engaged for a fixed period may be renewed not more than once for a fixed period. Any further renewal shall be for an indefinite period.

    Temporary staff to whom Article 2 (b) or (d) applies shall not be engaged for more than four years but their engagement may be limited to any shorter duration. Their contracts may be renewed not more than once for a maximum period of two years if the possibility of renewal has been provided for in the initial contract and within the limits provided for in that contract. At the end of that time, they shall no longer be employed as temporary staff under these provisions. On the expiry of their contracts, such servants may be assigned to established posts in the institutions only if they are appointed as officials in accordance with the Staff Regulations.

    Temporary staff to whom Article 2 (c) applies shall be engaged for an indefinite period.
Article 9
    Temporary staff shall not be engaged for any purpose other than that of filling, in accordance with this Title, vacant posts included in the list of posts appended to the section of the budget relating to each institution.
Article 9a
    The Commission shall provide a yearly report on the use of temporary staff including numbers of staff, level and type of posts, geographical balance and budgetary resources per function group.
Article 10
    1. Articles 1d, 1e, 5(1), (2), (3) and (4), and Article 7 of the Staff Regulations shall apply by analogy.

    2. The grade and step at which temporary staff are engaged shall be stated in their contract.

    3. Assignment of temporary staff to a post carrying a higher grade than that at which they were engaged shall be recorded in an agreement supplementary to their contract of service.

    5. Articles 95, 96 and 99 of the Staff Regulations shall apply by analogy to temporary staff. Title VIIIb of the Staff Regulations shall apply by analogy to temporary staff serving in a third country.

    CHAPTER 2 - Rights and obligations
Article 11
    The provisions of Articles 11 to 26a of the Staff Regulations, concerning the rights and obligations of officials, shall apply by analogy. However, where a member of the temporary staff holds a contract for a fixed period, the duration of leave on personal grounds referred to in the second paragraph of Article 15 of the Staff Regulations shall be limited to the remainder of the term of the contract.

    Any decision requiring damage suffered by the Union as a result of serious misconduct to be made good, as provided in Article 22 of the Staff Regulations, shall be taken by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 after observing the formalities provided for in cases of dismissal for serious misconduct.

    Decisions relating to individual members of the temporary staff shall be published as provided in the third paragraph of Article 25 of the Staff Regulations.



    CHAPTER 3 - Conditions of engagement
Article 12
    1. The engagement of temporary staff shall be directed to securing for the institution the services of persons of the highest standard of ability, efficiency and integrity, recruited on the broadest possible geographical basis from among nationals of Member States of the Union.

    Temporary staff shall be selected without distinction as to race, political, philosophical or religious beliefs, sex or sexual orientation and without reference to their marital status or family situation.

    No posts shall be reserved for nationals of any Member State. However, the principle of equality of the Union's citizens shall allow each institution to adopt appropriate measures following the observation of a significant imbalance between nationalities among temporary staff which is not justified by objective criteria. Those appropriate measures must be justified and shall never result in recruitment criteria other than those based on merit. Before such appropriate measures are adopted, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 shall adopt general provisions for giving effect to this paragraph in accordance with Article 110 of the Staff Regulations.

    After a three-year period starting on 1 January 2014, the Commission shall report to the European Parliament and to the Council on the implementation of the preceding subparagraph.

    In order to facilitate engagement on the broadest possible geographical basis, the institutions shall strive to support multilingual and multicultural education for the children of their staff.

    2. A member of the temporary staff may be engaged only on condition that:
      (a) he is a national of one of the Member States of the Union, unless an exception is authorised by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 , and enjoys his full rights as a citizen;
      (b) he has fulfilled any obligations imposed on him by the laws concerning military service;
      (c) he produces the appropriate character references as to his suitability for the performance of his duties;
      (d) he is physically fit to perform his duties; and
      (e) he produces evidence of a thorough knowledge of one of the languages of the Union and of a satisfactory knowledge of another language of the Union to the extent necessary for the performance of his duties.

    3. The European Personnel Selection Office (hereinafter ‘the Office’) shall, at their request, provide assistance to the different institutions with a view to the selection of temporary staff, in particular by defining the contents of the tests and organising the selection procedures. The Office shall ensure the transparency of selection procedures for temporary staff engaged under Article 2 (a), (b) and (d).

    4. At the request of an institution the Office shall, in selection procedures organised for the engagement of temporary staff, ensure the application of the same standards as for the selection of officials.

    5. The authority referred to in the first paragraph of Article 6 shall adopt general provisions on the procedures for recruitment of temporary staff in accordance with Article 110 of the Staff Regulations, as necessary.
Article 13
    Before being engaged, a member of the temporary staff shall be medically examined by one of the institution's medical officers in order that the institution may be satisfied that he fulfils the requirements of Article 12 (2) (d).

    Article 33 of the Staff Regulations shall apply by analogy.
Article 14
    1. A member of the temporary staff shall serve a nine-month probationary period.

    Where, during his probationary period, a member of the temporary staff is prevented, by sickness, maternity leave under Article 58 of the Staff Regulations, or accident, from performing his duties for a continuous period of at least one month, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may extend his probationary period by the corresponding length of time. The total length of the probationary period shall in no circumstances exceed 15 months.

    2. A report on the member of the temporary staff may be made at any time before the end of the probationary period if his work is proving obviously inadequate.

    That report shall be communicated to the person concerned, who shall have the right to submit his comments in writing within eight working days. The report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate superior of the member of the temporary staff to the authority referred to in the first paragraph of Article 6. On the basis of the report, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may decide to dismiss the member of the temporary staff before the end of the probationary period, giving him one month's notice, or to assign the member of the temporary staff to another department for the remaining time of the probationary period.

    3. One month at the latest before the expiry of the probationary period, a report shall be made on the ability of the member of the temporary staff to perform the duties pertaining to his post and also on his efficiency and conduct in the service. That report shall be communicated to the member of the temporary staff, who shall have the right to submit his comments in writing within eight working days.

    Should it recommend dismissal or, in exceptional circumstances, extension of the probationary period in accordance with paragraph 1, the report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate superior of the member of the temporary staff to the authority referred to in the first paragraph of Article 6 .

    A member of the temporary staff whose work or conduct has not proved adequate for establishment in his post shall be dismissed.

    The final decision shall be taken on the basis of the report referred to in this paragraph as well as on the basis of elements available to the authority referred to in the first paragraph of Article 6 relating to the conduct of the member of the temporary staff with regard to Title II of the Staff Regulations.

    4. A dismissed member of the temporary staff shall be entitled to compensation equal to one-third of his basic salary per month of probation completed.
Article 15
    1. Temporary staff shall be graded initially in accordance with Article 32 of the Staff Regulations. Members of the temporary staff graded in accordance with the grading criteria adopted by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 shall retain the seniority in the step acquired in that capacity if they are engaged as temporary staff in the same grade immediately following the preceding period of temporary service.

    Where a member of the temporary staff is assigned to a post corresponding to a higher grade, as provided in the third paragraph of Article 10 , his grading shall be determined in accordance with Article 46 of the Staff Regulations.

    2. The provisions of Article 43 of the Staff Regulations, concerning reports, shall apply by analogy.

    CHAPTER 4 - Working conditions
Article 16
    Articles 42a, 42b and 55 to 61 of the Staff Regulations, concerning leave, hours of work, overtime, shiftwork, standby duty at place of work or at home and public holidays, shall apply by analogy. Special leave and parental and family leave shall not extend beyond the term of the contract. In addition, Article 41, 42, 45 and 46 of the Staff Regulations shall apply by analogy to the temporary servants referred to in Article 29 of Annex XIII to the Staff Regulations, irrespective of the date of their engagement.

    The paid sick leave provided for in Article 59 of the Staff Regulations shall not, however, exceed three months or the length of time worked by the member of the temporary staff, where the latter is longer. The leave shall not extend beyond the term of his contract.

    On expiry of those time limits, a servant whose contract is not terminated, notwithstanding that he is unable to resume his duties, shall be placed on unpaid leave.


    However, where a servant contracts an occupational disease or sustains an accident in the performance of his duties, he shall continue to receive his full remuneration throughout the period during which he is incapable of working until such time as he is awarded an invalidity pension under Article 33 .

Article 17
    In exceptional circumstances a member of the temporary staff may at his own request be granted unpaid leave on compelling personal grounds. Article 12b of the Staff Regulations shall continue to apply during the period of unpaid leave on personal grounds.

    The permission under Article 12b shall not be granted to a member of the temporary staff for the purpose of his engaging in an occupational activity, whether gainful or not, which involves lobbying or advocacy vis-à-vis his institution and which could lead to the existence or possibility of a conflict with the legitimate interests of the institution.

    The authority referred to in the first paragraph of Article 6 shall determine the length of such leave, which shall not exceed one quarter of the length of time already worked by the servant or:
      — three months if the servant's seniority is less than four years;
      — twelve months in all other cases.

    Any period of leave granted in accordance with the first paragraph shall not count for the purposes of the first paragraph of Article 44 of the Staff Regulations.

    While a member of the temporary staff is on unpaid leave his membership of the social security scheme provided for in Article 28 shall be suspended.

    However, a member of the temporary staff who is not gainfully employed may, not later than one month following that in which unpaid leave begins, apply to continue to be covered against the risks referred to in Article 28 , provided that he bears half the cost of the contributions provided for in that Article for the duration of his leave; the contribution shall be calculated by reference to his last basic salary.

    Moreover, a member of the temporary staff to whom Article 2 (c) or (d) applies who proves that he cannot acquire pension rights under another pension scheme may apply to continue to acquire further pension rights throughout the period of unpaid leave, provided that he bears the cost of a contribution equal to three times the rate laid down in Article 41 ; the contributions shall be calculated by reference to the basic salary for his grade and step.

    Women whose maternity leave begins before the end of their contract shall be entitled to maternity leave and maternity pay.

Article 18
    A member of the temporary staff who is called up for military service, alternative services or reserve training or who is recalled to serve in the armed forces shall be assigned leave for national service; for temporary staff engaged for a fixed period such leave may in no circumstances exceed the duration of the contract.

    A member of the temporary staff who is called up for military service or alternative service shall cease to receive his remuneration but shall retain his right under these conditions of employment to advancement to a higher step. He shall also retain his right to retirement pension if, after completing his military service or alternative service, he pays up his pension contributions retroactively.

    A member of the temporary staff who is called up for reserve training or who is recalled to service in the armed forces shall, during the period of training or recall, continue to receive his remuneration subject to deduction of an amount equal to his service pay.

    CHAPTER 5 - Remuneration and expenses
Article 19
    The remuneration of temporary staff shall comprise basic salary, family allowances and other allowances.
Article 20
    1. Articles 63, 64, 65 and 65a of the Staff Regulations, concerning the currency in which remuneration is to be expressed and updates of such remuneration, shall apply by analogy.

    2. Article 66 , 67, 69 and 70 of the Staff Regulations, concerning basic salaries, family allowances, expatriation allowance and payment in the event of death, shall apply by analogy.

    3. The provisions of Article 66a of the Staff Regulations on the solidarity levy shall apply by analogy to temporary staff.

    4. Article 44 of the Staff Regulations shall apply by analogy to temporary staff.

Article 21
    Articles 1, 2, 3 and 4 of Annex VII to the Staff Regulations, concerning payment of family allowances and expatriation allowance, shall apply by analogy.

Article 22
    Subject to Articles 23 to 26, a member of the temporary staff shall be entitled, in accordance with Articles 5 to 15 of Annex VII to the Staff Regulations, to reimbursement of expenses incurred by him on taking up appointment, transfer or leaving the service, and also to reimbursement of expenses incurred in the course of or in connection with the performance of his duties.
Article 23
    A member of the temporary staff engaged for a fixed period of not less than twelve months, or deemed by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 to be engaged for an equivalent period if his contract is for an indefinite period, shall, as provided in Article 9 of Annex VII to the Staff Regulations, be entitled to reimbursement of his removal expenses.
Article 24
    1. A member of the temporary staff engaged for a fixed period of not less than one year, or deemed by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 to be engaged for an equivalent period if his contract is for an indefinite period, shall receive an installation allowance as provided in Article 5 of Annex VII to the Staff Regulations amounting, for an expected period of service of:

    not less than one year but less than two years, to one-thirdof the rate laid down in Article 5 of Annex VII to the Staff Regulations
    not less than two years but less than three years, to two-thirds
    three years or more, to three-thirds
    not less than one year but less than two years, to one-third not less than two years but less than three years, to two-thirds three years or more, to three-thirds 2. The resettlement allowance provided for in Article 6 of Annex VII to the Staff Regulations shall be granted to temporary staff who have completed four years' service. A servant who has completed more than one year's but less than four years' service shall receive a resettlement allowance proportionate to his length of service, incomplete years being disregarded.

    3. However, the installation allowance provided for in paragraph 1 and the resettlement allowance provided for in paragraph 2 shall not be less than:
      — EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 1 577,18 for a servant who is entitled to the household allowance,
      — EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 937,77 for a servant who is not entitled to the household allowance.

    In cases where a husband and wife who are officials or other servants of the Union are both entitled to the settlement allowance or resettlement allowance, this shall be payable only to the person whose basic salary is the higher.
Article 25
    Article 10 of Annex VII to the Staff Regulations, concerning the daily subsistence allowance, shall apply.However, a member of the temporary staff who is engaged for a fixed period of less than 12 months, or who is deemed by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 to be engaged for an equivalent period if his contract is for an indefinite period, and who furnishes evidence that it is impossible for him to continue to live in his place of residence shall be entitled to the daily subsistence allowance for the duration of his contract or for a maximum of one year.
Article 26
    Article 8 of Annex VII to the Staff Regulations, concerning annual payment of travel expenses from place of employment to place of origin, shall apply only to temporary staff who have completed not less than nine months' service.
Article 27
    Articles 16 and 17 of Annex VII to the Staff Regulations, concerning payment of sums due, shall apply by analogy.

    CHAPTER 6 - Social security benefits

    Section A - SICKNESS AND ACCIDENT INSURANCE, SOCIAL SECURITY BENEFITS
Article 28
    Articles 72 and 73 of the Staff Regulations, concerning sickness and accident cover, shall apply by analogy to temporary staff during the period of employment, during sick leave and during the periods of unpaid leave referred to in Articles 11 and 17 in accordance with the conditions laid down therein; Article 72 of the Staff Regulations, concerning sickness cover, shall apply by analogy to temporary staff in receipt ofinvalidity allowance and to recipients of a survivor's pension. Article 72 shall also apply to staff referred to in Article 39 (2) who are in receipt of a retirement pension.

    If, however, the medical examination provided for in Article 13 show the servant to be suffering from sickness or invalidity, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may decide that expenses arising from such sickness or invalidity are to be excluded from the reimbursement of expenditure provided for in Article 72 of the Staff Regulations.

    If a member of the temporary staff proves that he cannot obtain cover under any other sickness insurance scheme provided for by law or regulation, he may, on application made at the latest within one month following the expiry of his contract, continue to benefit from the sickness cover provided for in the first paragraph, for a period of not more than six months after the expiry of his contract. The contributions provided for in Article 72 (1) of the Staff Regulations shall be based on his last basic salary and half thereof shall be charged to him.

    The appointing authority may, after obtaining the advice of the institution's medical officer, decide that the one-month time limit within which the application must be made and the six-month limit provided for in the preceding paragraph shall not apply where the person concerned is suffering from a serious or protracted illness contracted during his employment, which he has reported to the institution before the end of the six-month period provided for in the preceding paragraph, on condition that the person concerned undergoes a medical examination arranged by the institution.
Article 28a
    1. A former member of the temporary staff who is unemployed when his service with an institution of the European Union has been terminated:
      — who is not in receipt of a retirement or invalidity pension from the European Union,
      — whose service is not terminated by resignation or by cancellation of the contract for disciplinary reasons,
      — who has completed a minimum of six months' service,
      — and who is resident in a Member State of the Union,

    shall be eligible for a monthly unemployment allowance under the conditions laid down below.

    Where he is entitled to unemployment benefits under a national scheme, he shall be obliged to declare this to the institution to which he belonged, which shall immediately inform the Commission thereof. In such cases, the amount of those benefits will be deducted from the allowance paid under paragraph 3.

    2. To be eligible for this unemployment allowance, a former member of the temporary staff shall:
      (a) be registered, at his own request, as seeking employment with the employment authorities of the Member State in which he establishes his residence;
      (b) fulfil the obligations laid down by the law of that Member State for persons in receipt of unemployment benefits under that law;
      (c) forward every month to the institution to which he belonged, which shall immediately forward it to the Commission, a certificate issued by the competent national employment authority stating whether or not he has fulfilled the obligations and conditions referred to in (a) and (b).

    The allowance may be granted or maintained by the Union, even where the national obligations referred to under (b) have not been fulfilled, in cases of illness, accident, maternity, invalidity or a situation recognized as being similar or where the national authority, competent to meet those obligations, has given a dispensation.

    The Commission shall, after obtaining the opinion of a Committee of experts, lay down such provisions as it deems necessary for applying this Article.

    3. The unemployment allowance shall be set by reference to the basic salary attained by the former member of the temporary staff at the time of the termination of his service. The allowance shall be set at:
      (a) 60 % of the basic salary for an initial period of 12 months,
      (b) 45 % of the basic salary for the 13th to the 24th month,
      (c) 30 % of the basic salary for the 25th to the 36th month.

    Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 1 891,50 nor exceed EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 3 783,03. These limits shall be updated, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the Staff Regulations, in accordance with Article 65 of the Staff Regulations.

    4. The period during which the unemployment allowance is payable to a former member of the temporary staff may not be more than 36 months from the date of termination of service and shall in no case exceed the equivalent of one third of the actual length of service completed. However, if, during that period, the former member of the temporary staff ceases to fulfil the conditions laid down in paragraphs 1 and 2, payment of the unemployment allowance shall be suspended. Payment shall resume if, before the expiry of that period, the former member of the temporary staff again fulfils the said conditions and is not entitled to national unemployment benefit.

    5. A former member of the temporary staff who is eligible for the unemployment allowance shall be entitled to the family allowances provided for in Article 67 of the Staff Regulations. The household allowance shall be calculated on the basis of the unemployment allowance under the conditions laid down in Article 1 of Annex VII to the Staff Regulations.

    The person concerned shall be obliged to declare any allowances of the same kind paid from other sources to himself or to his spouse; such allowances shall be deducted from those to be paid on the basis of this Article.

    A former member of the temporary staff who is eligible for the unemployment allowance shall be entitled, as provided for in Article 72 of the Staff Regulations, to insurance cover against sickness without having to make any contribution.

    6. The unemployment allowance and the family allowances shall be paid by the Commission in euro. No correction coefficient shall be applicable.

    7. Members of the temporary staff shall contribute one third of the financing of the unemployment insurance scheme. That contribution shall be set at [Règlement délégué (UE) 2025/101 de la Commission du 27 novembre 2024 (Modif M160) [Old 0,81 %]] 1.12.2024 : 0,51 % of the basic salary of the person concerned after deducting a standard allowance of EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 1 719,56 and without taking account of the correction coefficients provided for in Article 64 of the Staff Regulations. The contribution shall be deducted each month from the salary of the person concerned and paid, together with the remaining two thirds to be borne by the institution, into a Special Unemployment Fund. This Fund shall be common to the institutions and the latter shall pay their contributions to the Commission each month, no later than eight days after the payment of remunerations. All expenditure under this Article shall be authorised and paid by the Commission in accordance with the provisions of the Financial Regulation governing the general budget of the European Union.

    8. The unemployment allowances paid to a former member of the temporary staff who is unemployed shall be subject to Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities.

    9. The national departments with responsibility for employment and unemployment, acting in accordance with their national legislation, and the Commission shall cooperate with each other in a effective manner in order to ensure that this Article is properly applied.

    10. The detailed arrangements for applying this Article shall be the subject of rules laid down by mutual agreement between the authorities of the institutions referred to in the first paragraph of Article 6 , after obtraining the opinion of the Staff Regulations Committee, without prejudice to the provisions of the final subparagraph of paragraph 2.

    Every two years the Commission shall present a report on the financial situation of the unemployment insurance scheme. Independently of that report, the Commission may, by means of delegated acts in accordance with Articles 111 and 112 of the Staff Regulations, adjust the contributions provided for in paragraph 7 of this Article if this is necessary in the interests of the balance of the scheme.
Article 29
    Article 74 of the Staff Regulations, concerning the birth grant, and Article 75 of the Staff Regulations, concerning the assumption of liability by the institution for the costs referred to therein, shall apply by analogy.
Article 30
    Article 76 of the Staff Regulations, concerning gifts, loans or advances, shall apply by analogy to temporary staff during the term of their contract or after expiry of the contract where, as a result of serious illness contractedor a disability, or of an accident sustained, during his employment, the servant is incapable of working and proves that such illness or accident is not covered by another social security scheme.

    Section B - INSURANCE AGAINST INVALIDITY AND DEATH
Article 31
    Temporary staff are insured in accordance with the following provisions against the risk of death and of invalidity occurring during their employment.

    The payments and benefits provided for in this Section shall be suspended if the remuneration which a member of the Staff receives in respect of his employment is suspended pursuant to these Conditions of Employment.
Article 32
    Where the medical examination made before a servant is engaged shows that he is suffering from sickness or invalidity, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may, in so far as risks arising from such sickness or invalidity are concerned, decide to admit him to guaranteed benefits in respect of invalidity or death only after a period of five years from the date of his entering the service of the institution.

    The servant may appeal against this decision to the Invalidity Committee provided for in Article 4 (1) of the Staff Regulations.
Article 33
    1. A servant who is suffering from total invalidity and who, for that reason, is obliged to suspend employment with the institution shall be entitled, for as long as the invalidity lasts, to an invalidity allowance, the amount of which shall be determined as follows.
    Article 52 of the Staff Regulations shall apply by analogy to recipients of an invalidity allowance. If the recipient of an invalidity allowance retires before the age of 66 without having reached the maximum pension entitlement, the general rules on retirement pensions shall be applied. The amount of the retirement pension shall be based on the salary for the grade and step occupied by the servant when he became an invalid.

    The invalidity allowance shall be 70 % of the final basic salary of the member of the temporary staff. However, it shall not be less than the minimum subsistence figure, as defined in Article 6 of Annex VIII to the Staff Regulations. The invalidity allowance shall be subject to contributions to the pension scheme, calculated on the basis of that allowance.

    Where the invalidity of the servant arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a public-spirited act or from risking life and limb to save another human being, the invalidity allowance shall not be less than 120 % of the minimum subsistence figure. In such cases the pension contributions shall be borne by the budget of the former employer.

    In the case of invalidity deliberately brought about by the servant, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 mqay decide that he should receive only the grant provided for in q 39.

    Persons entitled to an invalidity allowance shall also be entitled to the family allowances provided for in Article 67 of the Staff Regulations in accordance with Annex VII to the Staff Regulations; the household allowance shall be determined on the basis of the recipient's allowance.

    2. Invalidity shall be established by the Invalidity Committee provided for in Article 9 of the Staff Regulations.

    3. The institution referred to in Article 40 of Annex VIII to the Staff Regulations may require periodic examinations of the recipient of an invalidity allowance to establish that he still fulfils the conditions for payment of that allowance. If the Invalidity Committee finds that these conditions are no longer fulfilled, the servant shall resume service with the institution, providing his contract has not expired.

    However, if it proves impossible to employ the person concerned in the service of the Union, the contract may be terminated subject to payment of an amount corresponding to the remuneration that would have been paid during the period of notice and, where applicable, to the compensation for termination of contract provided for in Article 47 . Article 39 shall also apply.
Article 34
    The persons entitled under a deceased servant, as defined in Chapter 4 of Annex VIII to the Staff Regulations, shall be entitled to the survivor's pension as provided for in Articles 35 to 38.

    Where a former servant in receipt of an invalidity allowance or a former servant within the meaning of Article 2 (a), (c), (d), (e) or (f) who was in receipt of a retirement pension or who left the service before reaching pensionable age and requested that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that during which he reached pensionable age dies, the persons entitled under the deceased servant, as defined in Chapter 4 of Annex VIII to the Staff Regulations, shall be entitled to the survivor's pension as provided for in that Annex.

    Where the whereabouts of a member of the temporary staff, or of a former member of temporary staff in receipt of an invalidity allowance or retirement pension, or of a former member of temporary staff who left the service before he reached pensionable age and who has requested that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches pensionable age, are unknown for more than one year, the provisions of Chapters 5 and 6 of Annex VIII to the Staff Regulations dealing with provisional pensions shall apply by analogy to his spouse and to persons recognised as his dependants.
Article 35
    The right to receive payment of pension shall have effect from the first day of the month following that in which death occurred or, where applicable, on the first day of the month following the period which the deceased's surviving spouse, orphans or dependants receive his emoluments under Article 70 of the Staff Regulations.
Article 36
    The surviving spouse of a servant shall be entitled to a survivor's pension in accordance with Chapter 4 of Annex VIII to the Staff Regulations. The pension shall be not less than 35 % of the final basic monthly salary received by the servant, nor less than the minimum subsistance figure defined in Article 6 of Annex VIII to the Staff Regulations. Where a servant within the meaning of Article 2 (a), (c), (d), (e) or (f) dies, the amount of the survivor's pension shall be increased to 60 % of the retirement pension which the servant would have been paid if he had qualified, irrespective of length of service or of age, for such pension at the time of his death.

    A person drawing survivor's pension shall be entitled, under the conditions laid down in Annex VII to the Staff Regulations, to the family allowances specified in Article 67 of the Staff Regulations. However, the dependent child allowance shall be equal to twice the amount of the allowance provided for in Article 67 (1) (b) of the Staff Regulations.
Article 37
    Where a servant or person entitled to a retirement pension or invalidity allowance dies leaving no spouse entitled to a survivor's pension, the children deemed to be dependent on him at the time of death shall be entitled to an orphan's pension in accordance with Article 80 of the Staff Regulations.

    The same entitlement shall apply to children who fulfil the foregoing conditions in the event of death or remarriage of a spouse who is entitled to a survivor's pension.

    Where a servant or a person entitled to a retirement pension or invalidity allowance dies but the conditions set out in the first paragraph are not satisfied, the provisions of the third paragraph of Article 80 of the Staff Regulations shall apply.

    In the event of the death of a former member of the temporary staff within the meaning of Article 2(a), (c), (d), (e) or (f) who leaves the service before reaching the pensionable age and requests that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches the pensionable age, children deemed to be his dependants in accordance with Article 2 of Annex VII to the Staff Regulations shall be entitled to an orphan's pension on the same terms as those set out in the preceding paragraphs.

    The orphan's pension of a person treated as a dependent child as defined in Article 2(4) of Annex VII to the Staff Regulations may not exceed twice the dependent child allowance.

    No orphan's pension shall be payable where a natural parent who has been replaced by an adoptive parent dies.

    Orphans shall be entitled to an education allowance in accordance with Article 3 of Annex VII to the Staff Regulations.
Article 38
    In the case of divorce or where there is more than one category of survivor who qualifies to claim a survivor's pension, such pension shall be apportioned in manner provided in Chapter 4 of Annex VIII to the Staff Regulations.
Article 38a
    The rules relating to ceilings and apportionment set out in Article 81 a of the Staff Regulations shall apply by analogy.

    Section C - RETIREMENT PENSION AND SEVERANCE GRANT
Article 39
    1. On leaving the service, a servant within the meaning of Article 2 shall be entitled to a retirement pension, transfer of the actuarial equivalent or the payment of the severance grant in accordance with Chapter 3 of Title V of, and Annex VIII to, the Staff Regulations. Where the servant is entitled to a retirement pension his pension rights shall be reduced in proportion to the amounts paid under Article 42.

    2. Article 11 (2) and (3) of Annex VIII of the Staff Regulations shall be applied by analogy to servants within the meaning of Article 2 of these Conditions of Employment.

    3. A person who becomes entitled to a retirement pension shall be entitled to the family allowances provided for in Article 67 of the Staff Regulations. The percentage component of the household allowance shall be calculated on the basis of the recipient's pension.
Article 40
    If a servant is appointed an official of the Union, he shall not receive the grant provided for in the first paragraph of Article 39 .

    Any period of service on the temporary staff of the Union shall be taken into account for the purpose of calculating years of pensionable service as provided in Annex VIII to the Staff Regulations.

    Where a servant has exercised the option provided for in Article 42 , his retirement pension rights shall be reduced proportionately in respect of the period in which the sums were withdrawn.

    The preceding paragraph shall not apply to a servant who, in the three months following application of the Staff Regulations to him, asks to be allowed to repay such sums plus compound interest at the rate of [] per year, which may be revised following the procedure laid down in Article 12 of Annex XII to the Staff Regulations.

    Section D - FUNDING OF THE INVALIDITY AND LIFE ASSURANCE SCHEME AND OF THE PENSION SCHEME
Article 41
    As regards the funding of the social security scheme provided for in section B and C, the provisions of Article 83 and Article 83a of the Staff Regulations and of Articles 36 and 38 of Annex VIII thereto shall apply by analogy.
Article 42
    In accordance with conditions to be laid down by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 , a servant may request that authority to effect any payments which he is required to make in order to constitute or maintain pension rights in his country of origin.

    Such payments shall not exceed twice the rate provided for in Article 83 (2) of the Staff Regulations and shall be charged to the budget of the Union.

    Section E - SETTLEMENT OF CLAIMS BY TEMPORARY STAFF
Article 43
    Articles 40 to 44 of Annex VIII to the Staff Regulations shall apply by analogy.

    Section F - PAYMENT OF BENEFITS
Article 44
    Articles 81a and 82 of the Staff Regulations and Article 45 of Annex VIII to the Staff Regulations, concerning the payment of benefits, shall apply by analogy.

    Any sums due from a member of the temporary staff to the Union under this insurance scheme at the date when the benefits are payable shall be deducted from the amount of his benefit or from the benefits payable to those entitled under him in a manner to be determined by the institution referred to in Article 45 of Annex VIII to the Staff Regulations. The deduction may be spread over a number of months.

    Section G - SUBROGATION IN FAVOUR OF THE UNION
Article 44a
    The provisions of Article 85a of the Staff Regulations, relating to subrogation in favour of the Union shall apply by analogy.

    CHAPTER 7 - Recovery of overpayments
Article 45
    Article 85 of the Staff Regulations, concerning the recovery of overpayments, shall apply.

    CHAPTER 8 - Appeals
Article 46
    Title VII of the Staff Regulations, concerning appeals, shall apply by analogy.

    CHAPTER 9 - Termination of employment
Article 47
    Apart from cessation on death, the employment of temporary staff shall cease:
      (a) at the end of the month in which the servant reaches the age of 66 or, where applicable, at the date fixed in accordance with the second and third paragraphs of Article 52 of the Staff Regulations; or
      (b) where the contract is for a fixed period:
        (i) on the date stated in the contract;
        (ii) at the end of the period of notice specified in the contract giving the servant or the institution the option to terminate earlier. The period of notice shall not be less than one month per year of service, subject to a minimum of one month and a maximum of three months. For temporary staff whose contracts have been renewed the maximum shall be six months. The period of notice shall not, however, commence to run during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity leave or sick leave, provided such sick leave does not exceed three months. It shall, moreover, be suspended during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity or sick leave subject to the limits aforesaid. If the institution terminates the contract, the servant shall be entitled to compensation equal to one-third of his basic salary for the period between the date when his duties end and the date when his contract expires;
        (iii) where the servant no longer satisfies the conditions laid down in point (a) of Article 12 (2), subject to the possibility of authorising an exception under that provision. Should the exception not be authorised, the period of notice referred to in point (ii) shall apply; or
      (c) where the contract is for an indefinite period:
        (i) at the end of the period of notice stipulated in the contract; the length of the period of notice shall not be less than one month for each completed year of service, subject to a minimum of three months and a maximum of 10 months. The period of notice shall not, however, commence to run during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity leave or sick leave, provided such sick leave does not exceed three months. It shall, moreover, be suspended during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity or sick leave subject to the limits aforesaid; or
        (ii) where the servant no longer satisfies the conditions laid down in point (a) of Article 12 (2), subject to the possibility of authorising an exception under that provision. Should the exception not be authorised, the period of notice referred to in point (i) shall apply.
Article 48
    Employment, whether for a fixed or for an indefinite period, may be terminated by the institution without notice:
      (a) during or at the end of the probationary period in accordance with Article 14 ;
      (b) if the servant is unable to resume his duties at the end of a period of paid sick leave as provided for in Article 16 . In such case, the servant shall receive an allowance equal to this basic salary, plus family allowances at the rate of two days per month of service completed.
Article 48a
    In any given parliamentary term, Article 50 of the Staff Regulations may be applied by analogy to a maximum of five members of senior temporary staff of political groups in the European Parliament who are in grade AD 15 or AD 16, provided that they have attained the age of fifty-five years and have twenty years of service in the institutions and at least 2,5 years of seniority in their last grade.
Article 49
    1. After the disciplinary procedure provided for in Annex IX to the Staff Regulations, which shall apply by analogy, has been followedAnnex IX , employment may be terminated without notice on disciplinary grounds in serious cases of intentional or negligent failure of temporary staff to comply with their obligations. A reasoned decision shall be taken by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 , after the servant concerned has been given an opportunity of submitting his defence.

    Before his employment is teminated, a member of temporary staff may be suspended, in accordance with Articles 23 and 24 of Annex IX to the Staff Regulations, which shall apply by analogy.

    2. Where employment is terminated in accordance with paragraph 1, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may decide:
      (a) to limit the severance grant provided for in Article 39 to repayment of the contribution provided for in Article 83 of the Staff Regulations, plus compound interest at the rate of 3·5 % per annum;
      (b) to withhold in whole or in part the resettlement allowance provided for in Article 24 (2).

Article 50
    1. The employment of a member of the temporary staff shall be terminated by the institution without notice if the authority referred to in the first paragraph of Article 6 finds:
      (a) that at the time of his engagement he deliberately furnished false information as to either his professional ability or the requirements of Article 12 (2); and
      (b) that the false information furnished was a determining factor in his being engaged.

    2. In such cases the authority referred to in the first paragraph of Article 6 shall, after hearing the servant concerned, and after the disciplinary procedure provided for in Annex IX to the Staff Regulations, which shall apply by analogy, has been followed, declare that his employment is terminated.

    Before his employment is terminated, a member of temporary staff may be suspended in accordance with Articles 23 and 24 of Annex IX to the Staff Regulations, which shall apply by analogy.

    The provisions of Article 49 (2) shall apply.
Article 50a
    Without prejudice to Articles 49 and 50, any intentional or negligent failure by a member of the temporary staff or of a former member of the temporary staff to comply with his obligations under these conditions of employment shall render him liable to disciplinary action in accordance with Title VI of the Staff Regulations and where applicable Annex IX to the Staff Regulations, the provisions of which shall apply by analogy.

    CHAPTER 10 - Special provisions for members of temporary staff referred to in Article 2(e)
Article 50b
    1. Staff from national diplomatic services of the Member States who were selected under the procedure laid down in Article 98 (1) of the Staff Regulations and who are seconded by their national diplomatic services shall be engaged as temporary staff under Article 2 (e).

    2. They may be engaged for a maximum period of four years. Contracts may be renewed for a maximum period of four years. Their engagement should not exceed eight years in total. However, in exceptional circumstances and in the interest of the service, at the end of the eighth year, the contract may be extended for a maximum period of two years. Each Member State shall provide its officials who have become temporary agents in the EEAS with a guarantee of immediate reinstatement at the end of their period of service to the EEAS, in accordance with the applicable provisions of its national law.

    3. The Member States shall support the Union in the enforcement of any liability under Article 22 of the Staff Regulations of EEAS temporary agents referred to in Article 2 (e) of these Conditions of Employment.
Article 50c
    1. Articles 37, 38 and 39 of the Staff Regulations shall apply by analogy. Secondment shall not extend beyond the term of the contract.

    CHAPTER 11 - Special provisions for temporary staff referred to in Article 2(f)
Article 51
    Article37 with the exception of point (b) of the first paragraph, and Article 38 of the Staff Regulations shall apply by analogy to the temporary staff referred to in Article 2 (f).
Article 52
    By way of derogation from the third paragraph of Article 17 , the temporary staff referred to in Article 2 (f) with a contract for an indefinite period may, irrespective of their seniority, be granted unpaid leave for periods not exceeding one year.

    The total length of such leave may not exceed twelve years in the course of the staff member's entire career.

    Another person may be engaged to the post occupied by the member of the temporary staff.

    On the expiry of his leave a member of the temporary staff must be reinstated in the first post corresponding to his grade which falls vacant in his function group, provided that he satisfies the requirements for that post. If he declines the post offered to him, he shall retain his right to reinstatement when the next vacancy corresponding to his grade occurs in his function group subject to the same provisions; if he declines a second time, employment may be terminated by the institution without notice. Until effectively reinstated or placed on secondment he shall remain on unpaid leave on personal grounds.
Article 53
    Temporary staff referred to in Article 2 (f) shall be engaged on the basis of a selection procedure organised by one or more agencies. The European Personnel Selection Office shall, at the request of the agency or agencies concerned, provide assistance to the agencies, in particular by defining the contents of the tests and organising the selection procedures. The European Personnel Selection Office shall ensure the transparency of the selection procedures.

    In the case of an external selection procedure, temporary staff referred to in Article 2 (f) shall be engaged only at grades SC1 to SC2, AST 1 to AST 4 or AD 5 to AD 8. However, the agency may, where appropriate and in duly justified cases, authorise the engagement at grade AD 9, AD 10, AD 11 or, on an exceptional basis, at grade AD 12, for posts with corresponding responsibilities and within the limits of the approved establishment plan. The total number of engagements at grades AD 9 to AD 12 in an agency shall not exceed 20 % of the total number of engagements of temporary staff to the function group AD, calculated over a five-year rolling period.
Article 54
    In the case of temporary staff referred to in Article 2 (f), classification in the next higher grade shall be exclusively by selection from among staff members who have completed a minimum period of two years in their grade, after consideration of the comparative merits of such temporary staff and of the reports on them. The last sentence of Article 45 (1) and Article 45(2) of the Staff Regulations shall apply by analogy. The multiplication rates for guiding average career equivalence, as set out for officials in Section B of Annex I to the Staff Regulations, may not be exceeded.

    In accordance with Article 110 of the Staff Regulations, each agency shall adopt general provisions for the implementation of this Article.
Article 55
    Where a member of the temporary staff referred to in Article 2 (f) moves, following an internal publication of a post, to a new post within his function group, he shall not be classified in a lower grade or step than in his former post, provided that his grade is one of the grades set out in the vacancy notice.

    The same provisions shall apply by analogy where the member of such temporary staff concludes a new contract with an agency immediately following a preceding contract for such temporary staff with another agency.
Article 56
    In accordance with Article 110 (2) of the Staff Regulations, each agency shall adopt general provisions on the procedures governing the engagement and use of temporary staff referred to in Article 2 (f).

    TITLE IV - CONTRACT STAFF

    CHAPTER 1 - GENERAL PROVISIONS
Article 79
    1. Contract staff shall be paid from the total appropriations for the purpose under the section of the budget relating to the institution.

    2. The authority referred to in the first paragraph of Article 6 shall adopt general implementing provisions governing the use of contract staff in accordance with Article 110 of the Staff Regulations, as necessary.

    3. The Commission shall provide a yearly report on the use of contract staff including numbers of staff, level and type of posts, geographical balance and budgetary resources per function group.

    4. The institutions, agencies and other entities using contract staff shall provide indicative yearly forecasts for the use of contract staff per function group in the context of the budget procedure.
Article 80
    1. Contract staff shall be subdivided into four function groups corresponding to the duties to be performed. Each function group shall be subdivided into grades and steps.

    2. The types of duties and corresponding function groups shall be as shown in the following table:

    Function group Grades Duties
    IV13 to 18Administrative, advisory, linguistic and equivalent technical tasks, performed under the supervision of officials or temporary staff.
    III8 to 12Executive tasks, drafting, accountancy and other equivalent technical tasks, performed under the supervision of officials or temporary staff.
    II4 to 7Clerical and secretarial tasks, office management and other equivalent tasks, performed under the supervision of officials or temporary staff.
    I1 to 3Manual and administrative support service tasks, performed under the supervision of officials or temporary staff.
    3. Based on this table the authority referred to in the first paragraph of Article 6 of each institution, agency or entity referred to in Article 3a may, after consulting the Staff Regulations Committee, define in more detail the powers attaching to each type of duties.

    4. Articles 1d and 1e of the Staff Regulations shall apply by analogy.

    5. Article 95, 96 and 99 of the Staff Regulations shall apply by analogy.

    CHAPTER 2 - RIGHTS AND OBLIGATIONS
Article 81
    Article 11 shall apply by analogy.



    CHAPTER 3 - CONDITIONS OF ENGAGEMENT
Article 82
    1. Contract staff shall be selected on the broadest possible geographical basis from among nationals of Member States and without distinction as to racial or ethnic origin, political, philosophical or religious beliefs, age or disability, gender or sexual orientation and without reference to their marital status or family situation.

    2. Recruitment as a member of the contract staff shall require at least:
      (a) in function group I, successful completion of compulsory education;
      (b) in function groups II and III:
        (i) a level of post-secondary education attested by a diploma, or
        (ii) a level of secondary education attested by a diploma giving access to post-secondary education, and appropriate professional experience of at least three years, or
        (iii) where justified in the interest of the service, professional training or professional experience of an equivalent level;
      (c) in function group IV:
        (i) a level of education which corresponds to completed university studies of at least three years attested by a diploma, or
        (ii) where justified in the interest of the service, professional training of an equivalent level.

    3. A member of the contract staff may be engaged only on condition that he:
      (a) is a national of one of the Member States, unless an exception is authorised by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 , and enjoys his full rights as a citizen;
      (b) has fulfilled any obligations imposed on him by the laws concerning military service;
      (c) produces the appropriate character references as to his suitability for the performance of his duties;
      (d) is physically fit to perform his duties; and
      (e) produces evidence of a thorough knowledge of one of the languages of the Union and of a satisfactory knowledge of another language of the Union to the extent necessary for the performance of his duties.

    4. In the initial contract, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may waive the requirement that the person concerned should produce documentary evidence that he fulfils the conditions in points (a), (b) and (c) of paragraphs 2 and 3 where his engagement is for not more than three months.

    5. The European Personnel Selection Office shall, at their request, provide assistance to the different institutions with a view to the selection of contract staff, in particular by defining the contents of the tests and organising the selection procedures. The Office shall ensure the transparency of selection procedures for contract staff.

    6. The authority referred to in the first paragraph of Article 6 shall adopt general provisions on the procedures for engagement of contract staff in accordance with Article 110 of the Staff Regulations, as necessary.

    7. Contract staff in function groups II, III and IV may be authorised to take part in internal competitions only after having completed three years of service in the institution. Contract staff in function group II may have access only to competitions at grades SC 1 to 2, in function group III at grades AST 1 to 2 and in function group IV at grades AST 1 to 4 or at grades AD 5 to 6. The total number of candidates who are members of the contract staff and who are appointed to vacant posts at any of those grades shall never exceed 5 % of the total number of appointments to those function groups made per year in accordance with the second paragraph of Article 30 of the Staff Regulations.
Article 83
    Before being engaged, a member of the contract staff shall be medically examined by one of the institution's medical officers in order that the institution may be satisfied that he fulfils the requirements of Article 82 (3)(d).

    Article 33 of the Staff Regulations shall apply by analogy.
Article 84
    1. A contract staff member whose contract is concluded for a duration of at least one year shall serve a probationary period for the first six months of his period of employment if he is in function group I and the first nine months if he is in any other function group.

    Where, during his probationary period, a contract staff member is prevented by sickness, maternity leave under Article 58 of the Staff Regulations or accident from performing his duties for a continuous period of at least one month, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may extend his probationary period by the corresponding length of time. The total length of the probationary period shall in no circumstances exceed 15 months.

    2. A report on the contract staff member may be made at any time before the end of the probationary period if his work is proving obviously inadequate.

    That report shall be communicated to the person concerned, who shall have the right to submit his comments in writing within eight working days. The report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate superior of the contract staff member to the authority referred to in the first paragraph of Article 6 . On the basis of the report, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may decide to dismiss the contract staff member before the end of the probationary period, giving him one month's notice, or to assign the contract staff member to another department for the remaining time of the probationary period.

    3. One month at the latest before the expiry of the probationary period, a report shall be made on the ability of the contract staff member to perform the duties pertaining to his post and also on his efficiency and conduct in the service. That report shall be communicated to the contract staff member, who shall have the right to submit his comments in writing within eight working days.

    Should it recommend dismissal or, in exceptional circumstances, extension of the probationary period in accordance with paragraph 1, the report and the comments shall be transmitted immediately by the immediate superior of the contract staff member to the authority referred to in the first paragraph of Article 6.

    A contract staff member whose work or conduct has not proved adequate for establishment in his post shall be dismissed.

    The final decision shall be taken on the basis of the report referred to in this paragraph as well as on the basis of elements available to the authority referred to in the first paragraph of Article 6 relating to the conduct of the contract staff member with regard to Title II of the Staff Regulations.

    4. A dismissed contract staff member shall be entitled to compensation equal to one-third of his basic salary per month of probation completed.

    CHAPTER 4 - SPECIAL PROVISIONS FOR MEMBERS OF THE CONTRACT STAFF REFERRED TO IN ARTICLE 3A
Article 85
    1. The contracts of contract staff referred to in Article 3a may be concluded for a fixed period of at least three months and not more than five years. They may be renewed not more than once for a fixed period of not more than five years. The initial contract and the first renewal must be of a total duration of not less than six months for function group I and not less than nine months for the other function groups. Any further renewal shall be for an indefinite period.

    Periods covered by a contract as a member of the contract staff referred to in Article 3b shall not be counted for the purposes of the conclusion or renewal of contracts under this Article.

    2. By way of derogation from the last sentence of the first subparagraph of paragraph 1, the Appointing Authority may decide that only the fourth renewal of a contract for a member of function group I shall be for an indefinite period, provided that the total duration of his engagement for a fixed period does not exceed ten years.

    3. Contract staff in function group IV shall before renewal of a contract for an indefinite period be required to demonstrate the ability to work in a third language among those referred to in Article 55(1) of the Treaty on European Union. The common rules on access to training and the modalities of the assessment mentioned in Article 45 (2) of the Staff Regulations shall apply by analogy.

    4. Contract staff must have served a probationary period in accordance with Article 84 before renewal of a contract for an indefinite duration.
Article 86
    1. Contract staff referred to in Article 3a shall only be recruited
      (i) in grades 13, 14, or 16 for function group IV,
      (ii) in grades 8, 9 or 10 for function group III,
      (iii) in grades 4 or 5 for function group II,
      (iv) in grade 1 for function group I.

    The grading of such contract staff within each function group shall take account of the qualifications and experience of the persons concerned. To address specific needs of the institutions, labour market conditions prevailing in the Union may also be taken into account. Within their grade, such contract staff shall be recruited in the first step. However, the second paragraph of Article 32 of the Staff Regulations shall apply by analogy to contract staff recruited in grade 1.

    General implementing provisions shall be adopted to give effect to this paragraph in accordance with Article 110 of the Staff Regulations.

    2. Where a member of the contract staff referred to in Article 3a moves to a new post within a function group, he shall not be classified in a lower grade or step than in his former post.

    Where a member of such contract staff moves to a higher function group, he shall be classified at a grade and step such that his remuneration is at least equal to that to which he was entitled under the preceding contract.

    The same provisions shall apply where the member of such contract staff concludes a new contract with an institution or body immediately following a preceding contract for such contract staff with a different institution or body
Article 87
    1. The first paragraph of Article 43 of the Staff Regulations, concerning reports, shall apply by analogy to contract staff referred to in Article 3a engaged for a period of not less than one year.

    2. A member of the contract staff referred to in Article 3a who has been at one step in his grade for two years shall automatically advance to the next step in that grade.

    3. In the case of contract staff referred to in Article 3a , classification in the next higher grade in the same function group shall be by decision of the authority referred to in the first paragraph of Article 6 . It shall be effected by classifying such contract staff in the first step of the next higher grade. Such advancement shall be exclusively by selection from among contract staff referred to in Article 3a with a contract of at least three years who have completed a minimum period of two years in their grade, after consideration of the comparative merits of such contract staff eligible for advancement to a higher grade and of the reports on them. The last sentence of Article 45 (1) of the Staff Regulations shall apply by analogy.

    4. A member of the contract staff referred to in Article 3a may change to a higher function group only through participation in a general selection procedure.

    CHAPTER 5 - SPECIAL PROVISIONS FOR MEMBERS OF THE CONTRACT STAFF REFERRED TO IN ARTICLE 3B
Article 88
    In the case of contract staff referred to in Article 3b :
      (a) contracts shall be concluded for a fixed period; they shall be renewable;
      (b) the actual period of employment within an institution, including any period under renewal, shall not exceed six years.

    Periods covered by a contract as a member of the contract staff referred to in Article 3a shall not be counted for the purposes of the conclusion or renewal of contracts under this Article.
Article 89
    1. Contract staff referred to in Article 3b may be recruited to any grade of function groups II, III and IV as referred to in Article 80 , taking into account the qualifications and experience of the persons concerned. To address specific needs of the institutions, labour market conditions prevailing in the Union may also be taken into account. Within their grade, such contract staff shall be recruited in the first step.

    2. A member of the contract staff referred to in Article 3b who has been at one step in his grade for two years shall automatically advance to the next step in that grade.
Article 90
    By way of derogation from the provision of this title, conference interpreters engaged by the European Parliament or engaged by the Commission on behalf of the Union institutions and bodies shall be subject to the conditions laid down in the Agreement of 28 July 1999 between the European Parliament, the Commission and the Court of Justice, on behalf of the institutions, on the one hand, and the associations representing the profession, on the other.

    Amendments to that Agreement required by the entry into force of Council Regulation (EC, Euratom) No 723/2004 ( shall be adopted before 31 December 2006 in accordance with the procedure laid down in Article 78 . Amendments to that Agreement after 31 December 2006 shall be adopted by agreement between institutions.

    CHAPTER 6 - WORKING CONDITIONS
Article 91
    Articles 16 to 18 shall apply by analogy.

    The second sentence of Article 55 (4) of the Staff Regulations shall not apply by analogy to the contract staff.

    Overtime worked by the contract staff in function groups III and IV shall carry no right to compensation or remuneration.

    Under the conditions laid down in Annex VI to the Staff Regulations, overtime worked by the contract staff in function groups I and II shall entitle them either to compensatory leave or to remuneration where requirements of the service do not allow compensatory leave during two months following that in which the overtime was worked.


    CHAPTER 7 - REMUNERATION AND EXPENSES
Article 92
    Articles 19 to 27 shall apply by analogy subject to the amendments set out in Articles 93 and 94.

Article 93
    The scale of basic salaries shall be as provided for in the following table: [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025]
    GROUPE DE FONCTIONS1.7.2025ÉCHELONS
    FONCTIONSGRADES1234567
    IV188 250,168 421,728 596,838 775,638 958,159 144,439 334,57
    177 291,727 443,337 598,117 756,147 917,438 082,078 250,16
    166 444,596 578,606 715,416 855,066 997,637 143,177 291,72
    155 695,875 814,335 935,256 058,696 184,696 313,286 444,59
    145 034,185 138,875 245,745 354,825 466,215 579,845 695,87
    134 449,314 541,864 636,314 732,754 831,144 931,625 034,18
    III125 695,805 814,245 935,176 058,576 184,546 313,166 444,44
    115 034,155 138,795 245,675 354,745 466,115 579,765 695,80
    104 449,304 541,834 636,294 732,724 831,114 931,595 034,15
    93 932,444 014,224 097,704 182,924 269,924 358,674 449,30
    83 475,623 547,903 621,703 696,993 773,893 852,343 932,44
    II73 932,354 014,174 097,644 182,854 269,894 358,674 449,31
    63 475,473 547,723 621,533 696,863 773,743 852,233 932,35
    53 071,643 135,513 200,743 267,313 335,253 404,643 475,47
    42 714,732 771,202 828,852 887,692 947,753 009,053 071,64
    I33 344,353 413,743 484,603 556,913 630,723 706,093 783,03
    22 956,543 017,893 080,533 144,473 209,743 276,363 344,35
    12 613,722 667,982 723,332 779,842 837,552 896,432 956,54

    ⇒ Minimum vital = 3754,39 €
Article 94
    Notwithstanding Article 24 (3), the installation allowance provided for in paragraph 1 and the resettlement allowance provided for in paragraph 2 of that Article shall not be less than:
      — EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025]1 186,31 for a servant who is entitled to the household allowance,
      — EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 1 186,31 for a servant who is not entitled to the household allowance.

    CHAPTER 8 - SOCIAL SECURITY BENEFITS

    Section A - Sickness and accident insurance, social security benefits
Article 95
    Article 28 shall apply by analogy. However, Article 72 (2) and (2a) of the Staff Regulations shall not apply to a member of the contract staff who has remained in the service of the Union until the pensionable age, unless he has been employed for more than 3 years as a member of such staff.
Article 96
    1. A former member of the contract staff who becomes unemployed when his service with an institution of the Union is terminated, and:
      (a) who is not in receipt of a retirement pension or invalidity allowance from the Union,
      (b) whose service is not terminated by resignation or by cancellation of the contract for disciplinary reasons,
      (c) who has completed a minimum of six months' service,
      (d) who is resident in a Member State,
    shall be eligible for a monthly unemployment allowance under the conditions laid down below.

    Where he is entitled to unemployment benefits under a national scheme, he shall be obliged to declare this to the institution to which he belonged, which shall immediately inform the Commission thereof. In such cases, the amount of those benefits shall be deducted from the allowance paid under paragraph 3.

    2. To be eligible for this unemployment allowance, a former member of the contract staff shall:
      (a) be registered, at his own request, as seeking employment with the employment authorities of the Member State in which he establishes his residence;
      (b) fulfil the obligations laid down by the law of that Member State for persons in receipt of unemployment benefits under that law;
      (c) forward every month to the institution to which he belonged, which shall immediately forward it to the Commission, a certificate issued by the competent national employment authority stating whether or not he has fulfilled the obligations and conditions referred to in (a) and (b).

    The allowance may be granted or maintained by the Union, even where the national obligations referred to under (b) have not been fulfilled, in cases of illness, accident, maternity, invalidity or a situation recognised as being similar or where the national authority, competent to meet those obligations, has given a dispensation.

    The Commission shall, after obtaining the opinion of a committee of experts, lay down such provisions as it deems necessary for applying this Article.

    3. The unemployment allowance shall be set by reference to the basic salary attained by the former member of the contract staff at the time of the termination of his service. The allowance shall be set at:
      (a) 60 % of the basic salary for an initial period of 12 months,
      (b) 45 % of the basic salary for the 13th to the 24th month,
      (c) 30 % of the basic salary for the 25th to the 36th month.

    Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 1 418,63 nor exceed EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 2 837,22. These limits shall be updated, in the same way as the salary scales set out in Article 66 of the Staff Regulations, in accordance with Article 65 of the Staff Regulations.

    4. The period during which the unemployment allowance is payable to a former member of the contract staff may not be more than 36 months from the date of termination of service and shall in no case exceed the equivalent of one third of the actual length of service completed. However, if, during that period, the former member of the contract staff ceases to fulfil the conditions laid down in paragraphs 1 and 2, payment of the unemployment allowance shall be suspended. Payment shall be resumed if, before the expiry of that period, the former member of the contract staff again fulfils the said conditions and is not entitled to national unemployment benefit.

    5. A former member of the contract staff who is eligible for the unemployment allowance shall be entitled to the family allowances provided for in Article 67 of the Staff Regulations. The household allowance shall be calculated on the basis of the unemployment allowance under the conditions laid down in Article 1 of Annex VII to the Staff Regulations.

    The person concerned shall be obliged to declare any allowances of the same kind paid from other sources to himself or to his spouse; such allowances shall be deducted from those to be paid on the basis of this Article.

    A former member of the contract staff who is eligible for the unemployment allowance shall be entitled, as provided for in Article 72 of the Staff Regulations, to insurance cover against sickness without having to make any contribution.

    6. The unemployment allowance and family allowances shall be paid by the Commission in euro. No correction coefficient shall be applicable.

    7. Members of the contract staff shall contribute one third of the financing of the unemployment insurance scheme. That contribution shall be set at [Règlement délégué (UE) 2025/101 de la Commission du 27 novembre 2024 (Modif M160) [Old 0,81 %]] 1.12.2024 : 0,51 % of the basic salary of the person concerned after deducting a standard allowance of EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 1 289,66 and without taking account of the correction coefficients provided for in Article 64 of the Staff Regulations. The contribution shall be deducted each month from the salary of the person concerned and paid, together with the remaining two thirds to be borne by the institution, into a Special Unemployment Fund. This Fund shall be common to the institutions and the latter shall pay their contributions to the Commission each month, no later than eight days after the payment of remunerations. All expenditure arising out of the application of this Article shall be authorised and paid by the Commission in accordance with the provisions of the Financial Regulation governing the general budget of the European Union.

    8. Unemployment allowances paid to former members of the contract staff who are unemployed shall be subject to Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68.

    9. The national departments with responsibility for employment and unemployment, acting in accordance with their national legislation, and the Commission shall cooperate with each other in an effective manner in order to ensure that this Article is properly applied.

    10. The detailed arrangements adopted on the basis of Article 28a(10) shall be applicable for this Article, without prejudice to the provisions of the third subparagraph of paragraph 2 of this Article.

    11. Every two years the Commission shall present a report on the financial situation of the unemployment insurance scheme. Independently of that report, the Commission may, by means of delegated acts in accordance with Articles 111 and 112 of the Staff Regulations, adjust the contributions provided for in paragraph 7 if this is necessary in the interests of the balance of the scheme.
Article 97
    Article 74 of the Staff Regulations, concerning the birth grant, and Article 75 of the Staff Regulations, concerning the assumption of liability by the institution for the costs referred to therein, shall apply by analogy.
Article 98
    Article 76 of the Staff Regulations, concerning gifts, loans and advances, shall apply by analogy to contract staff during the term of their contract or after expiry of the contract where, as a result of serious protracted illness contracted, or a disability, or an accident sustained, during his employment, the contract staff member is incapable of working and proves that such illness or accident is not covered by another social security scheme.

    Section B - Insurance against the risk of invalidity and death
Article 99
    Contract staff shall be insured in accordance with the following provisions against the risk of death or invalidity occurring during their employment.

    The payments and benefits provided for in this Section shall be suspended if the remuneration which a member of such staff receives in respect of his employment is suspended under these conditions of employment.
Article 100
    Where the medical examination made before a member of the contract staff is engaged shows that he is suffering from sickness or invalidity, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may, in so far as risks arising from such sickness or invalidity are concerned, decide to grant him guaranteed benefits in respect of invalidity or death only after a period of five years from the date of his entering the service of the institution.

    The contract staff member may appeal against this decision to the Invalidity Committee provided for in paragraph 1(b) of Article 9 of the Staff Regulations.
Article 101
    1. A member of the contract staff who is suffering from total invalidity and who, for that reason, is obliged to suspend employment with the institution shall be entitled, for as long as the invalidity lasts, to an invalidity allowance, the amount of which shall be determined as follows.

    Article 52 of the Staff Regulations shall apply by analogy to recipients of an invalidity allowance. If the recipient of an invalidity allowance retires before the age of 66 without having reached the maximum pension entitlement, the general rules on retirement pensions shall be applied. The amount of the retirement pension shall be based on the salary for the grade and step occupied by the member of the contract staff when he became an invalid.

    2. The invalidity allowance shall be 70 % of the final basic salary of the member of the contract staff. However, it shall not be less than the basic monthly salary of a member of the contract staff in function group I, grade 1, step 1. The invalidity allowance shall be subject to contributions to the pension scheme, calculated on the basis of that allowance.

    3. Where the invalidity of the contract staff member arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a public spirited act or from risking life and limb to save another human being, the invalidity allowance shall not be less than 120 % of the basic monthly salary of a function group I, grade 1, step 1 contract staff member. In such cases the pension contributions shall be borne by the budget of the former employer.

    4. In the case of invalidity deliberately brought about by the contract staff member, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may decide that he should receive only the grant provided for in Article 109 .

    5. Persons entitled to an invalidity allowance shall also be entitled to the family allowances provided for in Article 67 of the Staff Regulations in accordance with Annex VII to the Staff Regulations; the household allowance shall be determined on the basis of the recipient's allowance.
Article 102
    1. Invalidity shall be established by the Invalidity Committee provided for in point (b) of Article 9 (1) of the Staff Regulations.

    2. Entitlement to an invalidity allowance shall take effect on the day following that on which the contract staff member's employment is terminated under Articles 47 and 48, which are applicable by analogy.

    3. The institution referred to in Article 40 of Annex VIII to the Staff Regulations may require periodic examinations of the recipient of an invalidity allowance to establish that he still fulfils the conditions for payment of that allowance. If the Invalidity Committee finds that these conditions are no longer fulfilled, the contract staff member shall resume service with the institution, providing his contract has not expired.

    However, if it proves impossible to employ the person concerned in the service of the Union, the contract may be terminated subject to payment of an amount corresponding to the remuneration that would have been paid during the period of notice and, where applicable, to the compensation for termination of contract provided for in Article 47 . Article 109 shall also apply.
Article 103
    1. The persons entitled under a deceased contract staff member, as defined in Chapter 4 of Annex VIII to the Staff Regulations, shall be entitled to a survivor's pension as provided for in Articles 104 to 107.

    2. In the event of the death of a former contract staff member in receipt of an invalidity allowance or a former contract staff member who is in receipt of a retirement pension or who leaves the service before reaching pensionable age and requests that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reached the pensionable age, the persons entitled under the deceased former contract staff member, as defined in Chapter 4 of Annex VIII to the Staff Regulations, shall be entitled to a survivor's pension as provided for in that Annex.

    3. Where the whereabouts of a contract staff member or of a former contract staff member in receipt of an invalidity allowance or retirement pension, or of a former contract staff member who leaves the service before reaching pensionable age and requests that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches pensionable age, are unknown for more than one year, the provisions of Chapters 5 and 6 of Annex VIII to the Staff Regulations dealing with provisional pensions shall apply by analogy to his spouse and to persons recognised as his dependants.
Article 104
    The right to receive payment of pension shall have effect from the first day of the month following that in which death occurs or, where applicable, on the first day of the month following the period during which the deceased's surviving spouse, orphans or dependants receive his emoluments under Article 70 of the Staff Regulations.
Article 105
    The surviving spouse of a contract staff member shall be entitled to a survivor's pension in accordance with Chapter 4 of Annex VIII to the Staff Regulations. The pension shall not be less than 35 % of the final basic monthly salary received by the contract staff member, nor less than the basic monthly salary of contract staff in function group I, grade 1, step 1. Where a contract staff member dies, the amount of the survivor's pension shall be increased to 60 % of the retirement pension which the contract staff member would have been paid if he had qualified, irrespective of length of service or of age, for such pension at the time of death.

    A person drawing a survivor's pension shall be entitled, on the conditions laid down in Annex VII to the Staff Regulations, to the family allowances specified in Article 67 of the Staff Regulations. However, the dependent child allowance shall be double that provided for in Article 67 (1)(b) of the Staff Regulations.
Article 106
    1. Where a contract staff member or person entitled to a retirement pension or invalidity allowance dies leaving no spouse entitled to a survivor's pension, the children deemed to be dependent on him shall be entitled to an orphan's pension in accordance with Article 80 of the Staff Regulations.

    2. The same entitlement shall apply to children who fulfil the foregoing conditions in the event of death or remarriage of a spouse who is entitled to a survivor's pension.

    3. Where a contract staff member or a person entitled to a retirement pension or invalidity allowance dies but the conditions set out in paragraph 1 are not satisfied, the provisions of the third paragraph of Article 80 of the Staff Regulations shall apply.

    4. In the event of the death of a former member of the contract staff who leaves the service before reaching the pensionable age and requests that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches the pensionable age, children deemed to be his dependants in accordance with Article 2 of Annex VII to the Staff Regulations shall be entitled to an orphan's pension on the same terms as those set out respectively in the foregoing paragraphs.

    5. The orphan's pension of a person treated as a dependent child as defined in Article 2(4) of Annex VII to the Staff Regulations may not exceed twice the dependent child allowance. However, entitlement to the pension shall cease if a third party is liable for maintenance under the national laws applicable.

    6. No orphan's pension shall be payable where a natural parent who has been replaced by an adoptive parent dies.

    7. Orphans shall be entitled to an education allowance in accordance with Article 3 of Annex VII to the Staff Regulations.
Article 107
    In the case of divorce or where there is more than one category of survivor who qualifies to claim survivor's pension, such pension shall be apportioned in the manner provided for in Chapter 4 of Annex VIII to the Staff Regulations.
Article 108
    The rules relating to ceilings and apportionment set out in Article 81a of the Staff Regulations shall apply by analogy.

    Section C - Retirement pension and severance grant
Article 109
    1. On leaving the service, contract staff shall be entitled to a retirement pension, transfer of the actuarial equivalent or the payment of a severance grant in accordance with Chapter 3 of Title V of, and Annex VIII to, the Staff Regulations. Where the contract staff member is entitled to a retirement pension, his pension rights shall not cover periods corresponding to contributions paid under Article 112 of these Conditions of Employment.

    2. Article 11 (2) and (3) of Annex VIII of the Staff Regulations shall be applicable by analogy to contract staff.

    3. A person who becomes entitled to a retirement pension shall be entitled, if he has been employed for more than three years as a member of the contract staff, to the family allowances provided for in Article 67 of the Staff Regulations; the household allowance shall be calculated on the basis of the recipient's pension.
Article 110
    1. If a member of the contract staff is appointed an official or temporary servant of the Union, he shall not receive the grant provided for in Article 109(1).

    Any period of service on the contract staff of the Union shall be taken into account for the purpose of calculating years of pensionable service as provided for in Annex VIII to the Staff Regulations.

    2. Where the institution has exercised the option provided for in Article 112, the contract staff member's retirement pension rights shall be reduced proportionately in respect of the period in which the sums were withdrawn.

    3. The preceding paragraph shall not apply to a contract staff member who, in the three months following application of the Staff Regulations to him, asks to be allowed to repay such sums plus compound interest at the rate of [] per year, which may be revised following the procedure laid down in Article 12 of Annex XII to the Staff Regulations.

    Section D - Funding of the invalidity and life assurance scheme and of the pension scheme
Article 111
    As regards the funding of the social security scheme provided for in Sections B and C, the provisions of Articles 83 and 83a of the Staff Regulations and Article 36 and 38 of Annex VIII thereto shall apply by analogy.
Article 112
    In accordance with conditions to be laid down by the institution, a member of the contract staff may request the institution to effect any payments which he is required to make in order to constitute or maintain pension rights, unemployment insurance, invalidity insurance, life insurance and sickness insurance in the country where he has last been covered by such schemes. During the period of these contributions, the contract staff member shall not benefit from the Union sickness insurance scheme. Moreover, for the period corresponding to these contributions, the contract staff member shall not be covered by the Union life assurance and invalidity schemes and shall not acquire rights under the Union unemployment insurance and pension schemes.

    The actual period of such payments for any contract staff member shall not exceed six months. However, the institution may decide to extend this period to one year. The payments shall be charged to the budget of the Union. Payments to constitute or maintain pension rights shall not exceed twice the rate provided for in Article 83(2) of the Staff Regulations

    Section E - Settlement of claims by contract staff
Article 113
    Articles 40 to 44 of Annex VIII to the Staff Regulations shall apply by analogy.

    Section F - Payment of benefits
Article 114
    1. Article 81a and 82 of the Staff Regulations and Article 45 of Annex VIII thereto, concerning the payment of benefits, shall apply by analogy.

    2. Any sums due from a contract staff member to the Union under this insurance scheme at the date when the benefits are payable shall be deducted from the amount of his benefit or from the benefits payable to those entitled under him in a manner to be determined by the institution referred to in Article 45 of Annex VIII to the Staff Regulations. The deduction may be spread over a number of months.

    Section G - Subrogation in favour of the Union
Article 115
    The provisions of Article 85a of the Staff Regulations, relating to subrogation in favour of the Union, shall apply by analogy.

    CHAPTER 9 - RECOVERY OF UNDUE PAYMENT
Article 116
    The provisions of Article 85 of the Staff Regulations on the recovery of undue payment shall apply.

    CHAPTER 10 - APPEALS
Article 117
    The provisions of Title VII of the Staff Regulations on appeals shall apply by analogy.

    CHAPTER 11 - SPECIAL AND EXCEPTIONAL PROVISIONS APPLICABLE TO MEMBERS OF THE CONTRACT STAFF SERVING IN A THIRD COUNTRY
Article 118
    Annex X to the Staff Regulations shall apply by analogy to contract staff serving in third countries. However, Article 21 of that Annex shall only apply if the duration of the contract is for a period of not less than one year.

    CHAPTER 12 - TERMINATION OF EMPLOYMENT
Article 119
    Articles 47 to 50a shall apply by analogy to contract staff.

    In the event of disciplinary proceedings against a contract staff member, the Disciplinary Board referred to in Annex IX to the Staff Regulations and in Article 49 of these Conditions of Employment shall meet with two additional members from the same function group and grade as the contract staff member concerned. These two additional members shall be appointed according to an ad hoc procedure agreed upon by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 of these Conditions of Employment and the Staff Committee.

    TITLE V - LOCAL STAFF
Article 120
    Subject to the provisions of this Title, the conditions of employment of local staff, in particular:
      (a) the manner of their engagement and termination of their contract;
      (b) their leave; and
      (c) their remuneration
    shall be determined by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 in accordance with current rules and practice in the place where they are to perform their duties.
Article 121
    As regards social security, the institution shall be responsible for the employer’s share of the social security contributions under current regulations in the place where the servant is to perform his duties, unless the seat agreement provides otherwise. The institution shall set up an autonomous or complementary system of social security for countries where coverage by the local system either does not exist or is insufficient.
Article 122
    Any dispute between the institution and a member of the local staff serving in a third country shall be submitted to an arbitration board on the conditions defined in the arbitration clause contained in the local staff member's contract.

    TITLE VI - SPECIAL ADVISERS
Article 123
    1. The remuneration of special advisers shall be determined by direct agreement between the adviser concerned and the authority referred to in the first paragraph of Article 6 . The contract of a special adviser shall be for a term not exceeding two years. It shall be renewable.

    2. An institution which intends to recruit a special adviser or renew his contract shall notify the competent budgetary authority, specifying the remuneration contemplated.

    Before the contract is finally concluded there shall be an exchance of views with the competent budgetary authority on the proposed remuneration if within one month following the date of notification a member of that authority or the institution concerned so requests.
Article 124
    Articles 1c, 1d, 11, 11a, 12 and 12a, the first paragraph of Article 16, Articles 17, 17a, 19, 22, 22a and 22b, Article 23 and the second paragraph of Article 25 of the Staff Regulations, concerning the rights and obligations of officials, and Articles 90 and 91 of the Staff Regulations, concerning appeals, shall apply by analogy.

    TITLE VII - PARLIAMENTARY ASSISTANTS


    CHAPTER 1 - General provisions
Article 125
    1. The European Parliament shall adopt implementing measures by internal decision for the purposes of the application of this Title.

    2. Accredited parliamentary assistants shall not be assigned to a post included in the list of posts appended to the section of the budget relating to the European Parliament. Their remuneration shall be financed under the appropriate budget heading and they shall be paid from the appropriations allocated to the section of the budget relating to the European Parliament.
Article 126
    1. The accredited parliamentary assistant shall be classified by grade in accordance with the indication given by the Member or Members whom the assistant will support, in accordance with the implementing measures referred to in Article 125 (1). In order to be classified in grades 14 to 19, as set out in Article 133 , accredited parliamentary assistants shall be required, as a minimum, to have a university degree or equivalent professional experience.

    2. Article 1e of the Staff Regulations, on measures of a social nature and working conditions, shall apply by analogy, provided that such measures are compatible with the particular nature of the tasks and responsibilities taken on by accredited parliamentary assistants.

    By way of derogation from Article 7 , the arrangements relating to the autonomous representation of accredited parliamentary assistants shall be laid down by the implementing measures referred to in Article 125 (1) taking into account that a formal link shall be established between the statutory representation of staff and the autonomous representation of assistants.

    CHAPTER 2 - Rights and obligations
Article 127
    Articles 11 to 26a of the Staff Regulations shall apply by analogy. Having strict regard, in particular, to the specific nature of the functions and duties of accredited parliamentary assistants and the mutual trust which has to characterise the working relationship between them and the Member or Members of the European Parliament whom they assist, the implementing measures relating to this area, adopted pursuant to Article 125 (1), shall take account of the specific nature of the working relationship between Members and their accredited parliamentary assistants.

    ?>
    CHAPTER 3 - Conditions of engagement
Article 128
    1. Article 1d of the Staff Regulations shall apply by analogy, taking into account the relationship of mutual trust between the Member of the European Parliament and his accredited parliamentary assistant or assistants, it being understood that Members of the European Parliament may base their selection of accredited parliamentary assistants also on political affinity.

    2. An accredited parliamentary assistant shall be selected by the Member or Members of the European Parliament whom he is to assist. Without prejudice to any additional requirements which may be laid down in the implementing measures referred to in Article 125 (1), the assistant may be engaged only on condition that he:
      (a) is a national of one of the Member States of the Union, unless an exception is authorised by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 , and enjoys his full rights as a citizen;
      (b) has fulfilled any obligations imposed on him by the laws concerning military service;
      (c) produces the appropriate character references as to his suitability for the performance of his duties;
      (d) is physically fit to perform his duties;
      (e) has a thorough knowledge of one of the languages of the Union and a satisfactory knowledge of another Union language to the extent necessary for the performance of his duties; and
      (f) has completed:
        (i) a level of post-secondary education attested by a diploma;
        (ii) a level of secondary education attested by a diploma giving access to post-secondary education, and appropriate professional experience of at least three years; or
        (iii) where justified in the interest of the service, professional training or professional experience of an equivalent level.

Article 129
    1. An accredited parliamentary assistant shall provide evidence of physical fitness to the European Parliament′s medical service in order that the European Parliament may be satisfied that he fulfils the requirements of Article 128 (2)(d).

    2. Where a negative medical opinion is given as a result of the medical examination provided for in paragraph 1, the candidate may, within 20 days of being notified of this opinion by the institution, request that his case be submitted for the opinion of a medical committee composed of three doctors chosen by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 from among the institutions' medical officers. The medical officer responsible for the initial negative opinion shall be heard by the medical committee. The candidate may refer the opinion of a doctor of his choice to the medical committee. Where the opinion of the medical committee confirms the conclusions of the medical examination provided for in paragraph 1, the candidate shall pay 50 % of the fees and of the incidental costs.
Article 130
    1. The contracts of accredited parliamentary assistants shall be concluded for a fixed period and shall specify the grade in which the assistant is classified. A contract shall not be extended more than twice during a parliamentary term. Unless otherwise specified in the contract itself and without prejudice to Article 139 (1)(c), the contract shall terminate at the end of the parliamentary term during which it was concluded.

    2. The implementing measures referred to in Article 125 (1) shall set out a transparent framework for classification taking account of Article 128 (2)(f).

    3. Where an accredited parliamentary assistant concludes a new contract, a new decision concerning his grading shall be taken.

    CHAPTER 4 - Working conditions
Article 131
    1. Accredited parliamentary assistants shall be engaged to perform either part-time or full-time duties.

    2. The weekly working hours of an accredited parliamentary assistant shall be set by the Member, but in normal circumstances may not exceed 42 hours per week.

    3. Accredited parliamentary assistants may not be required to work overtime except in the event of an emergency or exceptional workload. Article 56, first subparagraph, of the Staff Regulations shall apply by analogy. The implementing measures referred to in Article 125 (1) may lay down rules in this regard.

    4. However, overtime worked by accredited parliamentary assistants shall carry no right to compensation or remuneration.

    5. Articles 42a, 42b, 55a and 57 to 61 of the Staff Regulations (leave, hours of work and public holidays) and Articles 16(2) to (4) and Article 18 of the present Conditions of employment shall apply by analogy. Special leave, parental leave and family leave shall not extend beyond the term of the contract.





    CHAPTER 5 - Remuneration and expenses
Article 132
    Save as otherwise provided in Articles 133 and 134, Article 19, Article 20(1) to (3) and Article 21 of these Conditions of employment and Article 16 of Annex VII to the Staff Regulations (remuneration and expenses) shall apply by analogy. The arrangements for reimbursement of mission expenses shall be laid down in the implementing measures referred to in Article 125 (1).



Article 132a
    In accordance with the implementing measures referred to in Article 125 (1) and upon express request of the respective Member or Members whom they support, accredited parliamentary assistants may be paid only once either an installation allowance or a resettlement allowance paid out from the respective Member's parliamentary assistance allowance based on evidence that a change of the place of residence was required. The amount of the allowance shall not exceed one month's basic salary of the assistant.
Article 133
    The scale of basic salaries shall be as provided for in the following table: [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025]
    Grades1234567
    Traitement de base à temps plein2 377,492 769,773 003,013 255,903 530,063 827,354 149,66
    Grades891011121314
    Traitement de base à temps plein4 499,134 877,995 288,745 734,126 217,026 740,547 308,16
    Grades1516171819
    Traitement de base à temps plein7 923,588 590,839 314,2910 098,6110 949,06

Article 134
    By way of derogation from the last subparagraph of Article 4(1) of Annex VII to the Staff Regulations, the expatriation allowance shall not be less than EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 498,94.

    CHAPTER 6 - Social security benefits
Article 135
    Save as otherwise provided in Article 136 , Articles 95 to 115 (social security) shall apply by analogy.
Article 136
    1. By way of derogation from the second subparagraph of Article 96 (3) and without prejudice to the other provisions of that Article, the amounts calculated under that provision may neither be less than EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 1 248,07 nor exceed EUR [11.12.2025 - C/2025/6564 - Effet :1er juillet 2025] 2851,14.

    2. By way of derogation from Articles 77 and 80 of the Staff Regulations and Article 101 and 105 of these Conditions of employment, the minimum amounts used for the purpose of calculating pension and invalidity benefits shall correspond to the basic salary of an accredited parliamentary assistant in grade 1.

    3. Article 112 shall only apply to contracts concluded for a period not exceeding one year.

    CHAPTER 7 - Recovery of undue payment
Article 137
    The provisions of Article 85 of the Staff Regulations on the recovery of undue payment shall apply mutatis mutandis.

    CHAPTER 8 - Appeals
Article 138
    The provisions of Title VII of the Staff Regulations on appeals shall apply by analogy. The implementing measures referred to in Article 125 (1) may lay down complementary rules on the internal procedures.

    CHAPTER 9 - Termination of employment
Article 139
    Apart from cessation on death, the employment of the accredited parliamentary assistant shall cease:
      (a) on the date stated in the contract as provided for in Article 130 (1);
      (b) at the end of the month in which the accredited parliamentary assistant reaches the age of 66 years or, on an exceptional basis, at the date fixed in accordance with the second and third paragraphs of Article 52 of the Staff Regulations;
      (c) in the case of an assistant engaged to assist only one Member of the European Parliament pursuant to Article 128 (2), at the end of the month in which that Member's term of office ends, whether by death or resignation or for any other reason; - (d) taking into account the fact that trust is the basis of the working relationship between the Member and his accredited parliamentary assistant, at the end of the period of notice specified in the contract, which shall give the accredited parliamentary assistant or the European Parliament, acting at the request of the Member or Members of the European Parliament whom the accredited parliamentary assistant was taken on to assist, the right to terminate the contract before its expiry. The period of notice shall not be less than one month per year of service, subject to a minimum of one month and a maximum of three months. The period of notice shall not, however, start to run during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity leave or sick leave, provided such sick leave does not exceed three months. It shall, moreover, be suspended during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity or sick leave subject to these limits;
      (e) where the accredited parliamentary assistant no longer satisfies the conditions laid down in Article 128 (2)(a), subject to any authorisation of an exception pursuant to that provision. Should an exception not be authorised, the period of notice referred to in point (d) shall apply.

    2. Where the contract ceases pursuant to paragraph 1(c), the accredited parliamentary assistant shall be entitled to compensation equal to one third of his basic salary for the period between the date when his duties end and the date when his contract expires, subject however to a maximum of three months' basic salary.

    3. Without prejudice to Article 48 and Article 50 which are applicable by analogy, the employment of an accredited parliamentary assistant may be terminated without notice in serious cases of failure to comply with his obligations, whether intentionally or through negligence on his part. A reasoned decision shall be taken by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 , after the person concerned has had an opportunity to submit his defence.

    Specific provisions relating to the disciplinary procedure shall be laid down in the implementing measures referred to in Article 125 (1).

    3a. The implementing measures referred to in Article 125 (1) shall provide for a conciliation procedure which shall apply before the contract of an accredited parliamentary assistant is terminated, at the request of the Member or Members of the European Parliament whom he was taken on to assist or the parliamentary assistant concerned, pursuant to point (d) of paragraph 1 and to paragraph 3.

    4. Periods of employment as an accredited parliamentary assistant shall not be regarded as constituting ‘years of service’ for the purposes of Article 29 (3) and (4) of the Staff Regulations.

    TITLE VIII - TRANSITIONAL PROVISIONS
Article 140
    Without prejudice to the other provisions of the Conditions of Employment, the Annex hereto lays down the transitional provisions applicable to staff engaged under contract covered by these Conditions of Employment.

    TITLE IX - FINAL PROVISIONS
Article 141
    Subject to Article 142, the general provisions for giving effect to these Conditions of Employment shall be adopted by the authority referred to in the first paragraph of Article 6 after consulting its Staff Committee and the Staff Regulations Committee provided for in Article 10 of the Staff Regulations.

    The administrations of the institutions of the Union shall confer for the purpose of securing uniform application of these Conditions of Employment.
Article 142
    The general provisions for giving effect to the Staff Regulations, referred to in Article 110 of those Regulations, shall apply to servants covered by these Conditions of Employment where by virtue of these Conditions of Employment the provisions of the said Regulations apply to those servants.
Article 142a
    The Commission shall, by 31 December 2020, submit a report to the European Parliament and to the Council assessing the functioning of these Conditions of Employment of Other Servants.

    ________________________________________

    ANNEX

    Transitional provisions applicable to the staff covered by the Conditions of Employment of other Servants
Article 1
    1. The provisions of Annex XIII to the Staff Regulations shall apply by analogy to other servants employed on 30 April 2004. Article 21, Article 22, with the exception of paragraph 4, Article 23, Article 24a and Article 31(6) and (7) of that Annex shall apply by analogy to other servants employed on 31 December 2013. Article 30 and Article 31(1), (2), (3) and (5) of that Annex shall apply by analogy to temporary staff employed on 31 December 2013. For agents in service before 1 January 2014, the words ‘age of 66’ in the second subparagraph of Article 33(1), in point (a) of Article 47, in the second subparagraph of Article 101(1) and in point (b) of Article 139 (1) of the Conditions of Employment of other Servants shall be read as ‘age of 65’.

    2. For the period from 1 May 2004 to 30 April 2006, in the Conditions of Employment of other servants:
      (a) in the first indent of point (b) of Article 3, ‘assistants function group (AST)’ is replaced by ‘categories B and C’;
      (b) in the second indent of point (b) of Article 3, ‘the administrators’ function group (AD) is replaced by ‘category A’, ‘AD 16 or AD 15’ is replaced by ‘A*16 or A*15’ and ‘AD 15 or AD 14’ is replaced by ‘A*15 or A*14’.
Article 2
    1. In accordance with the Conditions of Employment of other servants, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 of the Conditions of Employment shall offer employment of indefinite duration as a member of the contract staff to any person employed by the Union on 1 May 2004 under a contract of indefinite duration as a local staff member in the European Union or by virtue of national legislation in one of the agencies and entities referred to in Article 3a (1)(b) and (c) of the Conditions of Employment. The offer of employment shall be based on an assessment of the tasks to be performed by the servant as a member of the contract staff. The contract concerned shall take effect at the latest on 1 May 2005. Article 84 of the Conditions of Employment shall not apply to such contract.

    2. Should the classification of the staff member accepting the offer of a contract result in a reduction in remuneration, the institution may pay an additional amount taking into account current difference between fiscal, social security and pension legislation of the Member State of employment and the relevant provisions applicable to the contract staff member.

    3. Each institution shall adopt general provisions for the implementation of paragraphs 1 and 2 in accordance with Article 110 of the Staff Regulations, as necessary.

    4. A staff member who does not accept the offer referred to in paragraph 1 may retain his contractual relationship with the institution.
Article 3
    For five years after 1 May 2004, local staff or contract staff of the Secretariat General of the Council who had the status of local staff of that Secretariat General before 1 May 2004 may take part in internal competitions of the Council on the same terms as officials and temporary staff of the institution.
Article 4
    Fixed-term contracts of temporary staff covered by Article 2 (d) of the Conditions of Employment current on 1 May 2004 may be renewed. Where the contract has already been renewed once, the new contract shall be for an indefinite period. Current contracts for an indefinite period of temporary staff covered by Article 2 (d) of the Conditions of Employment shall be unaffected.
Article 5
    1. Former temporary staff who, on 1 May 2004, are unemployed and are covered by the provisions of Article 28a of these Conditions of Employment applicable before 1 May 2004 shall continue to be covered by those provisions until the end of their period of unemployment.

    2. Temporary staff whose contract is ongoing on 1 May 2004 may, at their request, be covered by Article 28a of these Conditions of Employment applicable before 1 May 2004. Such a request must be submitted at the latest 30 calendar days after the date on which their temporary staff contract ends.
Article 6
    With effect from 1 January 2014, contracts of temporary staff to whom Article 2 (a) of the Conditions of Employment of Other Servants applies and who are in service on 31 December 2013 in an agency shall be transformed, without selection procedure, into contracts under point (f) of Article 2 of these Conditions of Employment. The conditions of the contract shall remain unchanged for the rest. This Article does not apply to contracts of temporary staff engaged as heads of agencies or deputy heads of agencies as referred to in the Union act establishing the agency or to officials seconded in the interests of the service to an agency.

    ________________________________________

    ( Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (OJ L 8, 12.1.2001, p. 1).

    ( Council Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 300/76 of 9 February 1976 determining the categories of officials entitled to allowances for shift work, and the rates and conditions thereof (OJ L 38, 13.2.1976, p. 1).

    ( Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 of 29 February 1968 laying down the procedure and the conditions for applying the tax for the benefit of the European Communities (OJ L 56, 4.3.1968, p. 8.)

    ( Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 of 29 February 1968 laying down the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities and instituting special measures temporarily applicable to officials of the Commission (OJ L 56, 4.3.1968, p. 1).

    ( Council Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 2530/72 of 4 December 1972 introducing special and temporary measures applicable to the recruitment of officials of the European Communities in consequences of the accession of new Member States, and for the termination of service of officials of those Communities (OJ L 272, 5.12.1972, p. 1).

    ( Council Regulation (ECSC, EEC Euratom) No 1543/73 of 4 June 1973 introducing special measures temporarily applicable to officials of the European Communities paid from research and investment funds (OJ L 155, 11.6.1973, p. 1).

    ( OJ L 201, 3.8.2010, p. 30.

    ( OJ L 181, 28.6.1989, p. 2. Regulation as amended by Regulation (EC, ECSC, Euratom) No 2458/98 (OJ L 307, 17.11.1998, p. 1).

    ( OJ L 264, 2.10.2002, p. 1.

    ( OJ L 264, 2.10.2002, p. 5.

    ( OJ L 264, 2.10.2002, p. 9.

    ( Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on European Statistics and repealing Regulation (EC, Euratom) No 1101/2008 of the European Parliament and of the Council on the transmission of data subject to statistical confidentiality to the Statistical Office of the European Communities, Council Regulation (EC) No 322/97 on Community Statistics, and Council Decision 89/382/EEC, Euratom establishing a Committee on the Statistical Programmes of the European Communities (OJ L 87, 31.3.2009, p. 164).

    ( Regulation (EU) No 1023/2013 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 amending the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union (OJ L 287, 29.10.2013, p. 15)

    ( OJ L 280, 23.11.1995, p. 1. Regulation as amended by Regulation (EC, ECSC, Euratom) No 2458/98 (OJ L 307, 17.11.1998, p. 1).

    ( OJ L 280, 23.11.1995, p. 4. Regulation as amended by Regulation (EC, ECSC, Euratom) No 2458/98.

    ( OJ L 262, 7.10.2005, p. 1.